Шримад Бхагаватам

Песнь Двенадцатая

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

Заключительные наставления Шукадевы Госвами Махарадже Парикшиту

В этой главе повествуется о том, как Шукадева Госвами своими краткими наставлениями о природе Абсолютной Истины развеял страх царя Парикшита перед летучим змеем Такшакой, от укуса которого он должен был умереть.

Шри Шукадева Госвами объясняет, что на протяжении всего «Шримад-Бхагаватам» он вновь и вновь прославлял Высшую Душу, Господа Шри Хари, из умиротворения которого появляется на свет Брахма, а из гнева — Рудра. Если человек думает, что умрет, это значит, что он мыслит как животное. На самом деле душа, в отличие от тела, не возникает в какой-то момент, не появляется на свет, не живет в течение отведенного срока и не умирает. Когда тонкое покрытие души, состоящее из ума, уничтожается трансцендентным знанием, душа, пребывающая в теле, вновь начинает проявлять свою изначальную природу. Как масло, сосуд, фитиль и огонь на какое-то время становятся лампадой, так и наше материальное тело появляется благодаря комбинации трех гун материальной природы. Материальное тело появляется на свет и некоторое время проявляет признаки жизни. В конце сочетание трех гун, составляющих его, распадается и тело постигает смерть — лампада гаснет. В самом конце Шукадева обращается к царю с такими словами: «Ты должен сосредоточить ум на Господе Васудеве, и тогда укус летучего змея не потревожит тебя».

Текст 1

श्रीशुक उवाच
अत्रानुवर्ण्यतेऽभीक्ष्णं
विश्वात्मा भगवान् हरिः ।
यस्य प्रसादजो ब्रह्मा
रुद्रः क्रोधसमुद्भवः ॥२॥


Шукадева Госвами сказал: Этот Шримад-Бхагаватам подробно описывает Высшую  Душу всего – Верховную Личности Бога, Хари – по чьей милости появляется Брахма, и из чьего гнева рождается Рудра.

КОММЕНТАРИЙ: В своем комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дает подробное изложение сути «Шримад-Бхагаватам». Основная мысль ачарьи состоит в том, что высшее совершенство жизни — это безусловное любовное предание Верховному Господу, Кришне, описанное Шукадевой Госвами. Единственная цель «Шримад-Бхагаватам» — убедить обусловленные души предаться Господу и вернуться домой, обратно к Богу.

Текст 2

त्वं तु राजन्मरिष्येति
पशुबुद्धिमिमां जहि ।
न जातः प्रागभूतोऽद्य
देहवत्त्वं न नङ्क्ष्यसि ॥२॥


О, царь, отбрось животный образ мыслей: «Я собираюсь умереть».Ты, в отличие от тела, не рождаешься и не умираешь. Не было такого времени в прошлом, когда бы ты не существовал.

КОММЕНТАРИЙ: В конце Первой песни (1.19.15) царь Парикшит сказал:

там мопайатам пратийанту випра
ганга ча деви дхрта-читтам ише
двиджопасрштах кухакас такшако ва
дашатв алам гайата вишну-гатхах

«О брахманы, считайте меня полностью предавшейся душой, и пусть Мать-Ганга, представляющая Господа, так же относится ко мне, ибо я уже поместил лотосные стопы Господа в свое сердце. Пусть летучий змей или любое другое магическое творение — что бы там ни создал брахман — сейчас же ужалит меня. Единственное, чего я хочу, — чтобы вы все продолжали воспевать деяния Господа Вишну».

Еще до того, как царь Парикшит выслушал «Шримад-Бхагаватам», он уже был маха-бхагаватой, величайшим чистым преданным Господа Кришны. На самом деле царь не испытывал животного страха перед смертью, однако ради нашего блага Шукадева Госвами очень строго обращается к своему ученику, так же как в «Бхагавад-гите» Господь Кришна жестко отчитывает Арджуну.

Текст 3

न भविष्यसि भूत्वा त्वं
पुत्रपौत्रादिरूपवान् ।
बीजाङ्कुरवद्देहादेर्
व्यतिरिक्तो यथानलः ॥३॥


Ты не продолжаешь существовать в своих сыновьях и внуках, подобно  тому, как росток появляется из семени, а затем порождает новое семя. Скорее, ты полностью отличен от материального тела и его окружения, подобно тому, как огонь отличен от дров.

КОММЕНТАРИЙ: Некоторые люди мечтают родиться сыном своих собственных детей, чтобы все время оставаться в одной и той же материальной семье. Как утверждается в шрути-мантре, пита путрена питрман йони-йонау: «Сын может стать отцом для своего отца, ибо тот может родиться своим собственным внуком». «Шримад-Бхагаватам» ведет читателя к духовному освобождению, а не к бессмысленному поддержанию иллюзии телесного самоотождествления, и данный стих не оставляет в этом никаких сомнений.

Текст 4

स्वप्ने यथा शिरश्छेदं
पञ्चत्वाद्यात्मनः स्वयम् ।
यस्मात्पश्यति देहस्य
तत आत्मा ह्यजोऽमरः ॥४॥


Во сне можно увидеть собственную голову отрезанной и так понять, что истинное «я» выходит за пределы сна. Аналогично, пробудившись, можно увидеть, что тело порождено пятью материальными элементами. Поэтому следует усвоить, что истинное «я» - душа, отлична от видимого тела, не рождена и бессмертна.

Текст 5

घटे भिन्ने घटाकाश
आकाशः स्याद्यथा पुरा ।
एवं देहे मृते जीवो
ब्रह्म सम्पद्यते पुनः ॥५॥


Небо из разбитого горшка остаётся элементом неба, как и прежде. Подобным же образом, когда грубое и тонкое тело умирают, живое существо в них сохраняет свою духовную сущность.

Текст 6

मनः सृजति वै देहान्
गुणान् कर्माणि चात्मनः ।
तन्मनः सृजते माया
ततो जीवस्य संसृतिः ॥६॥


Материальные тела, качества и деятельность души порождены материальным умом.   Ум сотворён иллюзорной энергией Всевышнего Господа, и таким образом душа входит в материальное бытие.

Текст 7

स्नेहाधिष्ठानवर्त्यग्नि
संयोगो यावदीयते ।
तावद्दीपस्य दीपत्वम्
एवं देहकृतो भवः ।
रजःसत्त्वतमोवृत्त्या
जायतेऽथ विनश्यति ॥७॥


Светильник - это соединение топлива, сосуда, фитиля и огня. Аналогично, материальная жизнь, основанная на отождествлении души с телом, развивается и разрушается благодаря действию материальной благости, страсти и невежества, которые суть составные элементы тела.

Текст 8

न तत्रात्मा स्वयंज्योतिर्
यो व्यक्ताव्यक्तयोः परः ।
आकाश इव चाधारो
ध्रुवोऽनन्तोपमस्ततः ॥८॥


Самосветящаяся душа отлична от видимого грубого и невидимого тонкого тела. Она остаётся основой меняющегося телесного существования, так же как эфирное небо это неизменная основа материальных превращений. Поэтому душа бесконечна и ничто материальное с ней не сравнится.

Текст 9

एवमात्मानमात्मस्थम्
आत्मनैवामृश प्रभो ।
बुद्ध्यानुमानगर्भिण्या
वासुदेवानुचिन्तया ॥९॥


Мой дорогой царь, постоянно медитируя на Всевышнего Господа, Васудеву, и применяя чистый, логический разум, ты должен ясно увидеть своё истинное «я» и то, как оно пребывает в материальном теле.

Текст 10

चोदितो विप्रवाक्येन
न त्वां धक्ष्यति तक्षकः ।
मृत्यवो नोपधक्ष्यन्ति
मृत्यूनां मृत्युमीश्वरम् ॥१०॥


Посланный проклятием брахмана, крылатый змей ТакшАка не погубит твоё истинное «я». Посланникам смерти никогда не одолеть того, кто владеет собой так, как ты, ибо ты уже преодолел все опасности на своём пути обратно к Богу.

КОММЕНТАРИЙ: Настоящая смерть — это забвение своего вечного сознания, сознания Кришны. Для души материальная иллюзия подобна смерти, однако Махараджа Парикшит уже избавился от вожделения, зависти, страха и всех прочих опасностей, которые угрожают духовной жизни человека. В этом стихе Шукадева Госвами поздравляет великого царя-святого, который, будучи чистым преданным Господа Кришны, готовящимся вернуться домой в духовный мир, был неподвластен смерти.

Текст 11-12

अहं ब्रह्म परं धाम
ब्रह्माहं परमं पदम् ।
एवं समीक्ष्य चात्मानम्
आत्मन्याधाय निष्कले ॥११॥
दशन्तं तक्षकं पादे
लेलिहानं विषाननैः ।
न द्रक्ष्यसि शरीरं च
विश्वं च पृथगात्मनः ॥१२॥


Ты должен осознавать: «Я неотличен от Абсолютной Истины, высшей обители, и эта Абсолютная Истина, высшее место предназначения, неотлична от меня». Так, воссоединив себя с Высшей Душой, которая свободна от всяких материальных заблуждений, ты даже не заметишь крылатого змея ТакшАку, когда он приблизится к тебе со своими наполненными ядом зубами и ужалит тебя в стопу. Ты не увидишь своего умирающего тела или материального мира вокруг тебя, потому что осознаешь себя отличным от них.

Текст 13

एतत्ते कथितं तात
यदात्मा पृष्टवान्नृप ।
हरेर्विश्वात्मनश्चेष्टां
किं भूयः श्रोतुमिच्छसि ॥१३॥


Возлюбленный царь Парикшит, я описал тебе темы, о которых ты спрашивал с самого начала – об играх Господа Хари, Высшей Души вселенной. Что ещё ты хотел бы услышать?

КОММЕНТАРИЙ: В своем комментарии к этому стиху Шрила Джива Госвами, приводя многочисленные цитаты из «Бхагаватам», детально описывает возвышенное положение царя Парикшита — преданного, который твердо решил сосредоточить свой ум на Господе Кришне и вернуться домой, обратно к Богу.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Последние наставления Шукадевы Госвами Махарадже Парикшиту».

Предыдущая главаСледующая глава