Шримад Бхагаватам
Песнь Двенадцатая
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Четыре типа вселенского уничтожения
В этой главе рассказывается о четырех видах уничтожения материи (перманентном, периодическом, материальном и окончательном), а также о повторении святого имени Господа Хари как единственном способе остановить круговорот материальной жизни.
Тысяча циклов из четырех эпох составляют один день Брахмы, а в каждый день Брахмы, называемый калпой, сменяется четырнадцать Ману. Ночь Брахмы длится столько же, сколько его день. В течение этой ночи Брахма спит, а три планетные системы уничтожаются; это уничтожение называется наймиттика, или периодическое. Когда сто лет жизни Брахмы подходят к концу, происходит полное уничтожение материального мира. Этот вид уничтожения называется пракритика. В это время уничтожаются семь элементов материальной природы, начиная с махат, и все вселенское яйцо, состоящее из них. Когда человек постигает Абсолютную Истину, он видит реальность как она есть. Он воспринимает всю сотворенную вселенную отличной от Абсолюта, а потому нереальной. Этот вид уничтожения называется атьянтика — окончательное уничтожение (освобождение). В каждое мгновение время невидимым образом изменяет тела всех сотворенных живых существ и все остальные проявления материи. Этот процесс обрекает живых существ на постоянное уничтожение в бесконечном цикле рождений и смертей. Те, кто способен постичь незримую суть процессов, протекающих в материальном мире, утверждают, что все существа, включая самого Брахму, вынуждены постоянно рождаться и умирать. Материальная жизнь по определению означает подверженность рождению и смерти, сотворению и разрушению. И единственное средство, позволяющее пересечь океан материального существования, — это смиренно слушать рассказы о подобных эликсиру лилах Верховной Личности Бога. Никакого другого средства не существует.
श्रीशुक उवाच
कालस्ते परमाण्वादिर्
द्विपरार्धावधिर्नृप ।
कथितो युगमानं च
शृणु कल्पलयावपि ॥१॥
Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой царь, я уже описал тебе единицы измерения времени, начиная с мельчайшей, измеряемой движением одного атома, вплоть до продолжительности жизни Господа Брахмы. Я также уже говорил о продолжительности разных эпох в истории вселенной. Теперь выслушай рассказ о дне Брахмы и процессе уничтожения.
चतुर्युगसहस्रं तु
ब्रह्मणो दिनमुच्यते ।
स कल्पो यत्र मनवश्
चतुर्दश विशाम्पते ॥२॥
Одна тысяча циклов из четырёх эпох составляет один день Брахмы, известный как калпа. За этот период, о, царь, приходит и уходит четырнадцать Ману.
तदन्ते प्रलयस्तावान्
ब्राह्मी रात्रिरुदाहृता ।
त्रयो लोका इमे तत्र
कल्पन्ते प्रलयाय हि ॥३॥
После дня Брахмы наступает уничтожение, которое длится одну его ночь, продолжительностью, такой же как и его день. В это время все три мира подвергаются уничтожению.
एष नैमित्तिकः प्रोक्तः
प्रलयो यत्र विश्वसृक् ।
शेतेऽनन्तासनो विश्वम्
आत्मसात्कृत्य चात्मभूः ॥४॥
Это называется наимиттика, или уничтожение, во время которого Господь Нарайана возлежит на ложе из Ананта Шеши и вбирает в Себя всю вселенную, пока Господь Брахма спит.
द्विपरार्धे त्वतिक्रान्ते
ब्रह्मणः परमेष्ठिनः ।
तदा प्रकृतयः सप्त
कल्पन्ते प्रलयाय वै ॥५॥
Когда две половины жизни Господа Брахмы, самого возвышенного сотворённого существа, подходят к концу, уничтожаются семь основных элементов творения.
एष प्राकृतिको राजन्
प्रलयो यत्र लीयते ।
अण्डकोषस्तु सङ्घातो
विघाट उपसादिते ॥६॥
О, царь, с уничтожением материальных элементов, начинает разрушаться вселенское яйцо, включающее в себя комбинацию элементов творения.
КОММЕНТАРИЙ: Очень важно отметить, что Шукадева Госвами, духовный учитель Махараджи Парикшита, подробно рассказывает об уничтожении мира перед самой смертью своего ученика. Внимательно слушая о разрушении мироздания, человек сможет без труда понять, что его собственный уход из этого мира — всего лишь незначительный эпизод в бесконечной череде событий огромного мироздания. Этим мудрым и очень уместным в данный момент рассказом о творении Бога Шукадева Госвами, совершенный духовный учитель, готовит своего ученика к моменту смерти.
पर्जन्यः शतवर्षाणि
भूमौ राजन्न वर्षति ।
तदा निरन्ने ह्यन्योन्यं
भक्ष्यमाणाः क्षुधार्दिताः ।
क्षयं यास्यन्ति शनकैः
कालेनोपद्रुताः प्रजाः ॥७॥
О, царь, когда приблизится уничтожение, на земле не будет дождей на протяжении ста лет. Засуха приведёт к голоду и население будет буквально пожирать друг друга. Обитатели земли, сбитые с толку силой времени, постепенно погибнут.
सामुद्रं दैहिकं भौमं
रसं सांवर्तको रविः ।
रश्मिभिः पिबते घोरैः
सर्वं नैव विमुञ्चति ॥८॥
Нещадно палящее солнце выпьет своими обжигающими лучами всю воду из океана, живых тел и самой земли, не дав ни капли дождя взамен.
ततः संवर्तको वह्निः
सङ्कर्षणमुखोत्थितः ।
दहत्यनिलवेगोत्थः
शून्यान् भूविवरानथ ॥९॥
Затем, из уст Санкаршаны изойдёт великий огонь уничтожения. Поднимаемый могучей силой ветра, этот огонь будет жечь всю вселенную, опаляя безжизненную оболочку космоса.
उपर्यधः समन्ताच्च
शिखाभिर्वह्निसूर्ययोः ।
दह्यमानं विभात्यण्डं
दग्धगोमयपिण्डवत् ॥१०॥
Обжигаемая со всех сторон – палящим солнцем сверху и огнём Господа Санкаршаны снизу – вселенская сфера будет пылать как горящий шар из коровьего навоза.
ततः प्रचण्डपवनो
वर्षाणामधिकं शतम् ।
परः सांवर्तको वाति
धूम्रं खं रजसावृतम् ॥११॥
Могучий и ужасный ветер разрушения будет дуть на протяжении более ста лет, и небо, затянутое пылью, почернеет.
ततो मेघकुलान्यङ्ग
चित्र वर्णान्यनेकशः ।
शतं वर्षाणि वर्षन्ति
नदन्ति रभसस्वनैः ॥१२॥
После этого, о, царь, соберутся цепи разноцветных облаков, ревя раскатами грома и будут проливать потоки дождя на протяжении ста лет.
तत एकोदकं विश्वं
ब्रह्माण्डविवरान्तरम् ॥१३॥
Так вселенское яйцо заполнится водой, образовав единый космический океан.
तदा भूमेर्गन्धगुणं
ग्रसन्त्याप उदप्लवे ।
ग्रस्तगन्धा तु पृथिवी
प्रलयत्वाय कल्पते ॥१४॥
Когда вся вселенная будет затоплена, вода вберёт аромат земли, и элемент земли, лишённый присущего ему качества, растворится.
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» много раз объяснялось, что первая стихия, эфир, обладает уникальным качеством звука. На следующем этапе творения появляется второй элемент, воздух, и он уже несет в себе звук и осязаемость. Третий элемент, огонь, наделен звуком, осязаемостью и формой, а четвертый элемент, вода, обладает звуком, осязаемостью, формой и вкусом. Земля же несет в себе звук, осязаемость, форму, вкус и аромат. Когда каждый из элементов утрачивает присущее ему уникальное свойство, его становится невозмозкно отличить от других более тонких элементов, и таким образом он исчезает как отдельная, уникальная единица творения.
अपां रसमथो तेजस्
ता लीयन्तेऽथ नीरसाः ।
ग्रसते तेजसो रूपं
वायुस्तद्रहितं तदा ॥१५॥
लीयते चानिले तेजो
वायोः खं ग्रसते गुणम् ।
स वै विशति खं राजंस्
ततश्च नभसो गुणम् ॥१६॥
शब्दं ग्रसति भूतादिर्
नभस्तमनु लीयते ।
तैजसश्चेन्द्रियाण्यङ्ग
देवान् वैकारिको गुणैः ॥१७॥
महान् ग्रसत्यहङ्कारं
गुणाः सत्त्वादयश्च तम् ।
ग्रसतेऽव्याकृतं राजन्
गुणान् कालेन चोदितम् ॥१८॥
न तस्य कालावयवैः
परिणामादयो गुणाः ।
अनाद्यनन्तमव्यक्तं
नित्यं कारणमव्ययम् ॥१९॥
Затем, элемент огня вберёт вкус элемента воды, который, будучи лишён своего уникального качества, вкуса, погрузится в огонь. Воздух вберёт форму, присущую огню, и огонь, лишённый формы, погрузится в воздух. Элемент эфира вберёт качество воздуха - осязание и тогда, воздух войдёт в эфир. Затем, о, царь, ложное эго в невежестве поглотит звук - качество эфира, после чего эфир растворится в ложном эго. Ложное эго в гуне страсти завладеет чувствами, а ложное эго в гуне благости поглотит полубогов. Затем, совокупная махат-таттва поглотит ложное эго с его разнообразными функциями, а эта махат-таттва будет поглощена гунами природы – благостью, страстью и невежеством. Мой дорогой царь Парикшит, эти гуны в дальнейшем будут поглощены изначальной непроявленной формой природы, побуждаемой временем. Эта непроявленная природа не подвержена изменениям шести видов, вызванных влиянием времени. Скорее, у неё нет ни начала, ни конца. Она суть непроявленная, вечная и неиссякаемая причина творения.
न यत्र वाचो न मनो न सत्त्वं
तमो रजो वा महदादयोऽमी ।
न प्राणबुद्धीन्द्रियदेवता वा
न सन्निवेशः खलु लोककल्पः ॥२०॥
न स्वप्नजाग्रन्न च तत्सुषुप्तं
न खं जलं भूरनिलोऽग्निरर्कः ।
संसुप्तवच्छून्यवदप्रतर्क्यं
तन्मूलभूतं पदमामनन्ति ॥२१॥
В этом непроявленном состоянии материальной природы, называемом прадханой, нет речи, ума и проявления тонких элементов, начиная с махат, нет гун благости, страсти и невежества. В нём нет ни жизненного воздуха ни разума, ни каких-либо чувств или полубогов. В нём нет определённого расположения планетных систем, и отсутствуют различные состояния сознания – сон со сновидениями, бодрствование и глубокий сон. Там нет эфира, воды, земли, воздуха, огня или солнца. Это состояние подобно глубокому сну или пустоте. Разумеется, оно неописуемо. Те, кто сведущи в духовной науке объясняют, однако, что т.к. прадхана - это изначальная субстанция, она и есть подлинная основа материального творения.
लयः प्राकृतिको ह्येष
पुरुषाव्यक्तयोर्यदा ।
शक्तयः सम्प्रलीयन्ते
विवशाः कालविद्रुताः ॥२२॥
Это уничтожение, которое называется пракритика, во время которого энергии, принадлежащие Верховной Личности и Его непроявленной материальной природе, разрушенные силой времени, лишаются своей силы и полностью растворяются друг в друге.
बुद्धीन्द्रियार्थरूपेण
ज्ञानं भाति तदाश्रयम् ।
दृश्यत्वाव्यतिरेकाभ्याम्
आद्यन्तवदवस्तु यत् ॥२३॥
И только Абсолютная Истина проявленная в формах разума, чувств и объектов чувственного восприятия, является их высшей основой. Всё, что имеет начало и конец, иллюзорно, будучи объектом, воспринимаемым ограниченными чувствами и потому неотлично от своей причины.
КОММЕНТАРИЙ: Слово дршйатва указывает на то, что все проявления грубой и тонкой материи благодаря энергии Верховного Господа становятся видимы, а затем, во время уничтожения, вновь становятся невидимыми, то есть непроявленными. Поэтому они, по сути своей, неотличны от источника своего проявления и уничтожения.
दीपश्चक्षुश्च रूपं च
ज्योतिषो न पृथग्भवेत् ।
एवं धीः खानि मात्राश्च
न स्युरन्यतमादृतात् ॥२४॥
Лампа, глаз, который видит её свет и видимая форма -- всё это, по сути, не отлично от элемента огня. Подобным же образом разум, чувства и чувственное восприятие не существуют отдельно от высшей реальности, несмотря на то, что Абсолютная Истина остаётся целиком отделённой от них.
बुद्धेर्जागरणं स्वप्नः
सुषुप्तिरिति चोच्यते ।
मायामात्रमिदं राजन्
नानात्वं प्रत्यगात्मनि ॥२५॥
Три состояния сознания, называются бодрствованием, сном со сновидениями и глубоким сном. Но, мой дорогой царь, разнообразные ощущения, порождённые этими различными состояниями в чистом живом существе, суть ни что иное, как иллюзия.
КОММЕНТАРИЙ: Чистое сознание Кришны не имеет ничего общего с различными состояниями материального сознания. Подобно тому как с появлением света темнота исчезает, иллюзорный материальный разум, который находится либо в состоянии бодрствования, либо в состоянии дремоты или погружается в глубокий сон, полностью исчезает при свете чистого сознания Кришны, естественного состояния каждого живого существа.
यथा जलधरा व्योम्नि
भवन्ति न भवन्ति च ।
ब्रह्मणीदं तथा विश्वम्
अवयव्युदयाप्ययात् ॥२६॥
Так же как облака в небе появляются, а затем исчезают благодаря соединению и растворению составляющих их элементов, эта материальная вселенная творится и уничтожается в Абсолютной Истине посредством соединения и растворения её элементарных составляющих частей.
सत्यं ह्यवयवः प्रोक्तः
सर्वावयविनामिह ।
विनार्थेन प्रतीयेरन्
पटस्येवाङ्ग तन्तवः ॥२७॥
Мой дорогой царь, в Веданта-сутре говорится, что исходный элемент из которого состоит любое проявление этой вселенной, можно воспринять как отдельную реальность, подобно тому, как нити, образующие ткань могут восприниматься отдельно от неё.
यत्सामान्यविशेषाभ्याम्
उपलभ्येत स भ्रमः ।
अन्योन्यापाश्रयात्सर्वम्
आद्यन्तवदवस्तु यत् ॥२८॥
Всё, что воспринимается в рамках общей причины и частного следствия, есть иллюзия, т.к. такие причины и следствия существуют только относительно друг друга. Несомненно, всё что имеет начало и конец - нереально.
КОММЕНТАРИЙ: Природу любой материальной причины невозможно понять, не увидев ее следствия. К примеру, природу огня нельзя понять, не увидев того, как он сжигает предметы, превращая их в пепел. Точно так же смачивающие свойства воды невозможно увидеть, не увидев мокрую ткань или бумагу. Организационные способности человека невозможно понять, не увидев результаты его деятельности, а именно созданную им организацию. Стало быть, не только следствия зависят от причин, но и понимание причины зависит от наблюдения за последствиями. Таким образом, причина и следствие зависят друг от друга и имеют начало и конец. Отсюда можно сделать вывод, что все подобные материальные причины и следствия, по сути своей, временны и относительны и, стало быть, иллюзорны.
Однако Верховная Личность Бога, хоть и является причиной всех причин, не имеет ни начала, ни конца. Поэтому Бог не материален и не иллюзорен. Богатства и энергии Господа Кришны — это абсолютная реальность, лежащая за пределами зависящих друг от друга материальных причин и следствий.
विकारः ख्यायमानोऽपि
प्रत्यगात्मानमन्तरा ।
न निरूप्योऽस्त्यणुरपि
स्याच्चेच्चित्सम आत्मवत् ॥२९॥
Воспринимаемое превращение даже одного атома материи не возможно без связи с Высшей Душой. Чтобы восприниматься как реально существующее, нечто должно обладать тем же качеством, что и чистый дух – вечным, неизменным бытием.
КОММЕНТАРИЙ: Мираж в пустыне — это на самом деле одно из проявлений света; иллюзия воды в пустыне — результат особого преломления света. Подобно этому, материальная природа, которая кажется независимо существующей, на самом деле является одной из трансформаций энергии Верховной Личности Бога. Другими словами, материальная природа — это внешняя энергия Бога.
न हि सत्यस्य नानात्वम्
अविद्वान् यदि मन्यते ।
नानात्वं छिद्रयोर्यद्वज्
ज्योतिषोर्वातयोरिव ॥३०॥
В Абсолютной Истине нет материальной двойственности. Двойственность, воспринимаемая невеждой подобна разнице между небом, заключённым в пустом горшке и небом за пределами горшка, или разнице между отражением солнца в воде и самим солнцем в небе, или разницей между жизненным воздухом в одном живом теле и жизненным воздухом в другом теле.
यथा हिरण्यं बहुधा समीयते
नृभिः क्रियाभिर्व्यवहारवर्त्मसु ।
एवं वचोभिर्भगवानधोक्षजो
व्याख्यायते लौकिकवैदिकैर्जनैः ॥३१॥
Так же как золото, в соответствии с различными целями может проявляться и использоваться в разнообразных формах, подобным же образом Верховная Личность Бога, которая недоступна для материальных чувств, описывается разными людьми различными словами -- как обычными, так и словами Вед.
КОММЕНТАРИЙ: Те, кто не является чистым преданным Верховного Господа, по сути, пытаются использовать Господа и Его энергии в своих интересах. Их представления об Абсолютной Истине в значительной степени зависят от того, как именно они намерены эксплуатировать Бога и Его энергию. Но «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам» содержат не искаженную человеческим эгоизмом концепцию Абсолютной Истины, поэтому искренние, разумные люди, которые не пытаются манипулировать Верховным Господом, могут получить великое благо, обратившись к этим произведениям.
यथा घनोऽर्कप्रभवोऽर्कदर्शितो
ह्यर्कांशभूतस्य च चक्षुषस्तमः ।
एवं त्वहं ब्रह्मगुणस्तदीक्षितो
ब्रह्मांशकस्यात्मन आत्मबन्धनः ॥३२॥
Несмотря на то, что облако порождено и становится видимым благодаря солнцу, оно, тем не менее, является причиной тьмы для глаза, который суть тоже частичное проявление солнца. Аналогично, материальное ложное эго - это определённое порождение Абсолютной Истины, ставшее явным благодаря Ей, - препятствует индивидуальной душе, другому частичному проявлению Абсолютной Истины, осознать Её.
घनो यदार्कप्रभवो विदीर्यते
चक्षुः स्वरूपं रविमीक्षते तदा ।
यदा ह्यहङ्कार उपाधिरात्मनो
जिज्ञासया नश्यति तर्ह्यनुस्मरेत् ॥३३॥
Когда облако, изначально порождённое солнцем, уносится прочь, глаз может видеть подлинную форму солнца. Аналогично, когда душа разрушает материальную оболочку ложного эго, вопрошая о трансцендентной науке, она возвращается в своё изначальное духовное сознание.
КОММЕНТАРИЙ: Подобно тому как солнце может своим жаром развеять любые тучи, мешающие глазу увидеть его, Верховный Господь (и только Он один) может устранить ложное эго, которое не позволяет душе увидеть Его. Есть, однако, существа, подобные совам, которые не хотят увидеть солнце. Точно так же те, кого не интересует духовное знание, никогда не получат возможности увидеть Бога.
यदैवमेतेन विवेकहेतिना
मायामयाहङ्करणात्मबन्धनम् ।
छित्त्वाच्युतात्मानुभवोऽवतिष्ठते
तमाहुरात्यन्तिकमङ्ग सम्प्लवम् ॥३४॥
Мой дорогой Парикшит, когда иллюзорное ложное эго, которое опутывает душу, разрубается мечом аналитического знания, в человеке развивается осознание Господа Ачйуты, Высшей Души, это называется атйантикой или окончательным уничтожением материального бытия.
नित्यदा सर्वभूतानां
ब्रह्मादीनां परन्तप ।
उत्पत्तिप्रलयावेके
सूक्ष्मज्ञाः सम्प्रचक्षते ॥३५॥
О покоритель врагов! Знатоки тонких явлений природы, провозглашают, что процесс творения и уничтожения идет непрерывно, и в него вовлечены все сотворённые существа, начиная с Брахмы.
कालस्रोतोजवेनाशु
ह्रियमाणस्य नित्यदा ।
परिणामिनां अवस्थास्ता
जन्मप्रलयहेतवः ॥३६॥
Все они постоянно претерпевают превращения и неумолимо разрушаются могучим течением времени. Разнообразные стадии существования материальных объектов служат вечной причиной их возникновения и уничтожения.
अनाद्यन्तवतानेन
कालेनेश्वरमूर्तिना ।
अवस्था नैव दृश्यन्ते
वियति ज्योतिषां इव ॥३७॥
Эти стадии бытия, порождённые безначальным и бесконечным временем, безликим представителем Всевышнего Господа, невидимы, подобно тому, как изменения положения планет в небе невозможно увидеть сразу.
КОММЕНТАРИЙ: Всем известно, что солнце постоянно движется в пространстве, однако невооруженным глазом увидеть его передвижение невозможно. Точно так же невозможно увидеть, как растут волосы или ногти, хотя с течением времени результат этого роста становится виден. Время — очень тонкая и могущественная энергия Господа, и ни один глупец, пытающийся эксплуатировать материальное творение, не в силах победить его.
नित्यो नैमित्तिकश्चैव
तथा प्राकृतिको लयः ।
आत्यन्तिकश्च कथितः
कालस्य गतिरीदृशी ॥३८॥
Таким образом, движение времени описывается в контексте уничтожения четырёх видов – непрерывного(нитьях), случающегося иногда(наймиттиках), элементального(пракритиках) и окончательного(атйантиках).
एताः कुरुश्रेष्ठ जगद्विधातुर्
नारायणस्याखिलसत्त्वधाम्नः ।
लीलाकथास्ते कथिताः समासतः
कार्त्स्न्येन नाजोऽप्यभिधातुमीशः ॥३९॥
О, лучший из Куру, я поведал тебе об играх Господа Нарайаны, творца этого мира и высшего источника бытия, представив их тебе лишь вкратце. Даже сам Господь Брахма не смог бы описать их целиком.
संसारसिन्धुमतिदुस्तरमुत्तितीर्षोर्
नान्यः प्लवो भगवतः पुरुषोत्तमस्य ।
लीलाकथारसनिषेवणमन्तरेण
पुंसो भवेद्विविधदुःखदवार्दितस्य ॥४०॥
Для человека, страдающего в огне бесчисленных бедствий и желающего пересечь необъятный океан материального бытия, нет более подходящей лодки, чем культивирование преданности трансцендентному вкусу к описаниям игр Верховной Личности Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Хотя полностью описать деяния Господа невозможно, тем не менее, если человек услышит хотя бы о некоторых из них, он может избавиться от невыносимых страданий материального бытия. Сбить жар материального существования можно только с помощью лекарства святого имени и рассказов о деяниях Верховного Господа, которые идеальным образом описаны в «Шримад-Бхагаватам».
पुराणसंहितामेताम्
ऋषिर्नारायणोऽव्ययः ।
नारदाय पुरा प्राह
कृष्णद्वैपायनाय सः ॥४१॥
Давным давно, это краткое изложение всех Пуран было поведано непогрешимым Господом Нара-Нарайаной Рши Нараде, который затем повторил его Кршне Дваипайане Ведавйасе.
स वै मह्यं महाराज
भगवान् बादरायणः ।
इमां भागवतीं प्रीतः
संहितां वेदसम्मिताम् ॥४२॥
Мой дорогой Махараджа Парикшит, эта великая личность, Шрила Вйасадева, преподал мне это писание, Шримад-Бхагаватам, которое находится на одном уровне с четырьмя Ведами.
इमां वक्ष्यत्यसौ सूत
ऋषिभ्यो नैमिषालये ।
दीर्घसत्रे कुरुश्रेष्ठ
सम्पृष्टः शौनकादिभिः ॥४३॥
О, лучший из Куру, тот самый Сута Госвами, который сидит перед нами, расскажет этот Бхагаватам мудрецам, собравшимся на великое жертвоприношение в Наимишаранйе. Он сделает это, когда члены собрания во главе с Шаунакой зададут ему свои вопросы.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к четвертой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Четыре вида уничтожения вселенной».