Бхагавад-гита как она есть

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

На поле битвы Курукшетра

 

ТЕКСТ 1

Дхритараштра сказал: "О Санджайа, что сделали мои сыновья и сыновья Панду, собравшись в месте паломничества Курукшетра, намереваясь сражаться."

ТЕКСТ 2

Санджайа сказал: "О царь, осмотрев армию, выстроенную сыновьями Панду, царь Дурйодхана приблизился к своему учителю и обратился к нему со следующими словами:

ТЕКСТ 3

О мой учитель, посмотри на великую армию сыновей Панду, так искусно построенную твоим способным учеником, сыном Друпады.

ТЕКСТ 4

В этой армии много отважных лучников, равных в бою Бхиме и Арджуне: такие великие воины, как Йуйудхана, Вирата и Друпада.

ТЕКСТ 5

Среди них и такие великие, отважные и могучие воины, как Дхритараштра, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шаибйа.

 

ТЕКСТ 6

Там также могучий Йудхаманйу, грозный Уттамауджа, сын Субхадры, и сыновья Драупади. Все эти воины очень искусны в ведении боя на колесницах.

 

ТЕКСТ 7

О лучший из брахманов, позволь сообщить тебе о тех командующих, которые особенно подходят для того, чтобы возглавить мои военные силы.

 

ТЕКСТ 8

Среди них такие воины, как Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава, которые не знают поражений в битвах, как и ты сам.

ТЕКСТ 9

Там много других героев, готовых отдать за меня свои жизни. Все они хорошо снаряжены всевозможным оружием, и опытны в военной науке.

ТЕКСТ 10

Наши силы неизмеримы, и мы прекрасно защищены старым Бхишмой, тогда как силы Пандав, которых защищает только Бхима, пусть и со всем тщанием, ограничены.

ТЕКСТ 11

Теперь все вы, находясь на своих стратегических позициях, должны оказать полную поддержку старому Бхишме.

ТЕКСТ 12

Тогда Бхишма, доблестный предок династии Куру, дед сражавшихся, громко затрубил в свою раковину, звук которой, подобный львиному рыку, наполнил радостью сердце Дурйодханы.

ТЕКСТ 13

После этого неожиданно зазвучали все раковины, большие барабаны, маленькие барабаны, литавры и рога, создавая ужасный шум.

 

ТЕКСТ 14

На другой стороне поля Кришна и Арджуна, возвышаясь в огромной колеснице, влекомой белыми лошадьми, протрубили в свои божественные раковины.

ТЕКСТ 15

Затем Господь Кришна затрубил в Свою раковину, именуемую Панчаджанйа, Арджуна затрубил в свою, Девадатту а Бхима, ненасытный едок, известный своими удивительными подвигами, затрубил в свою замечательную раковину Паундру.

ТЕКСТ 16-18

Царь Йудхиштхира, сын Кунти, затрубил в свою раковину Анантавиджайу Накула и Сахадева затрубили в раковины Сугхошу и Манипушпаку. О царь, великий лучник царь Каши, могучий воин Шикханди, Дхриштадйумна, Вирата и непобедимый Сатйаки, а также Друпада, сыновья Драупади и другие, такие, как превосходно вооруженный сын Субхадры - все затрубили в свои раковины.

ТЕКСТ 19

Звуки всех этих раковин слились в сплошной рев, сотрясая небо и землю, и сердца сынов Дхритараштры содрогнулись.

ТЕКСТ 20

В это время Арджуна, сын Панду, восседающий в своей колеснице под флагом с изображением Ханумана, взял свой лук и приготовился выпустить стрелу. О царь, глядя на сыновей Дхритараштры, приближающихся строем, Арджуна сказал Кришне такие слова:

ТЕКСТ 21-22

Арджуна сказал: О Ты, непогрешимый, прошу тебя, выведи мою колесницу между двумя армиями, чтобы я мог видеть находящихся здесь - тех, кто жаждет боя, и с кем я должен биться в этом великом сражении.

ТЕКСТ 23

Дай мне посмотреть на тех, кто пришел сюда сражаться, желая угодить злонамеренному сыну Дхритараштры.

ТЕКСТ 24

Санджайа сказал: "О потомок Бхараты, Господь Кришна по просьбе Арджуны вывел и поставил свою великолепную колесницу между двумя армиями.

ТЕКСТ 25

Перед Бхишмой, Дроной и всеми другими правителями мира Господь сказал Арджуне: "Смотри же, Партха, на всех собравшихся здесь Куру".

ТЕКСТ 26

И Арджуна увидел в обеих армиях своих отцов, дедов, учителей, дядей по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и благожелателей.

ТЕКСТ 27

Когда Арджуна, сын Кунти, увидел своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием, и он сказал:

 

ТЕКСТ 28

Арджуна сказал: "Мой дорогой Кришна, видя перед собой своих друзей и близких в таком воинственном духе, я чувствую, как члены мои дрожат, и во рту у меня пересыхает.

ТЕКСТ 29

Все мое тело содрогается, и волосы встают дыбом. Мой лук Гандива выскальзывает из рук, и кожа пылает.

ТЕКСТ 30

Я больше не могу устоять на ногах. Я больше не владею собой, и в голове у меня все путается. Я предвижу одни лишь несчастья, о Кришна, победитель демона Кеши.

ТЕКСТ 31

Что может принести мне эта битва, где погибнут все мои сородичи? Такой ценой, о Кришна, как могу я желать победы в ней, надеяться на царство и радости, которые оно мне принесет?

ТЕКСТ 32-35

О Говинда, зачем нам царства, счастье и даже сама жизнь, если те, ради кого мы могли бы этого желать, выстроены сейчас против нас в боевом порядке на этом поле? О Мадхусудана, когда учителя, отцы, сыновья, деды, дяди по матери, тести, внуки, зятья и другие родственники, готовые отдать свои жизни и состояния, стоят передо мной, как могу я желать их смерти, пусть даже в ином случае я потеряю жизнь? О Ты, поддерживающий жизнь во всех Твоих созданиях, я не готов сражаться с ними, даже в обмен на все три мира, не то что за эту землю. Какую радость принесет нам убийство сыновей Дхритараштры?

ТЕКСТ 36

Грех падет на нас за убийство сыновей Дхритараштры и наших друзей, пусть даже они и злодеи мы не должны этого делать. И чего мы этим достигнем, о Кришна, супруг богини удачи, и как мы можем быть счастливы, убив наших близких?

ТЕКСТ 37-38

О Джанардана, пусть эти люди, ослепленные жадностью, не видят никакого греха в том, чтобы убивать членов своей семьи или враждовать с друзьями, но почему же мы, осознающие, что уничтожение семьи есть преступление, должны вовлекаться в подобный грех?

ТЕКСТ 39

С разрушением династии гибнут вечные семейные традиции, и, таким образом, оставшиеся члены семьи впадают в безверие.

ТЕКСТ 40

Когда в семье господствует безверие, о Кришна, женщины этой семьи развращаются, а деградация женщин, о потомок Вришни, приводит к нежеланному потомству.

ТЕКСТ 41

Рост числа нежеланных потомков создает адское положение как для семьи, так и для разрушителей семейных традиций. Предки таких семей падают вниз, так как приношения им воды и пищи полностью прекращаются.

ТЕКСТ 42

Из-за злых деяний тех, кто разрушают семейные традиции, забываются принципы, на которых зиждятся благополучие и гармония семьи и нации.

ТЕКСТ 43

О Кришна, Ты, поддерживающий жизнь всего человечества, я слышал из достоверного источника, что те, кто разрушают семейные традиции, всегда ввергаются в ад.

ТЕКСТ 44

Увы, как странно, что мы готовимся совершить великий грех; движимые желанием насладиться радостями царствования, мы полны решимости убить наших близких.

ТЕКСТ 45

Лучше мне, безоружному, быть убитым сыновьями Дхритараштры, не сопротивляясь.

ТЕКСТ 46

Санджайа сказал: "Произнеся эти слова, Арджуна отбросил в сторону лук и стрелы и сел в колеснице, преисполненный горя".